
- La ratona que sabía ladrar (Cuba)
- La casa embrujada (Peru)
- El collar de oro (New Mexico)
- El hijo-ladrón (Guatemala)
LINKS: Why The Rooster Crows in the Morning, Simple Stories in Spanish (legends), A World of Stories, Cuentos Infantiles (podcasts), Los loros disfrazados (leyenda), LORO coloring page, Mitos y leyendas para niños, Las manchas del sapo- videocuento y leyenda, La Mariposa- Storytelling
Listen to the Cuban folktale The Barking Mouse below (ends at 4:21). It is in English and Spanish, and a great story!
Traditional children’s song from Cuba. Listen for “gatico (cat), ratón (mouse), & queso/cheese (“K-so”)” in the song.
Leyenda: La ratona que sabía ladrar (Cuba)
Hay una familia de ratones: Papá ratón, Mamá ratona y dos ratoncitos. La familia vive en el campo. Un día, los dos ratoncitos juegan (“WAY-gahn”) fútbol afuera.
RATONCITOS: ¡Pásala! ¡Por acá! ¡Vamos, eh?! ¡Apúrate! ¡La tengo!
RATÓN #1: ¿Sabes qué? Quiero jugar por allí.
RATÓN #2: ¡¡¡Mamá!!!
RATONCITOS: ¿Podemos ir?
MAMÁ: Pues sí, pero tengan cuidado: hay un gato.
RATONCITOS: ¿Un gato? ¿Qué es eso?
MAMÁ: Es un animal grande con bigotes.
Los dos ratoncitos son curiosos y quieren ver al gato. Andan y andan y finalmente, ven al gato detrás de una cerca. El gato se acerca y los mira fijamente.
RATÓN #1: Jajaja, ¡mira sus bigotes! ¡Qué ridículo!
RATÓN #2: ¡Sí! ¡Qué ridículo!
El gato está enojado y trata de saltar la cerca. Pero se cae y los ratoncitos se ríen mucho.
RATONCITOS: Mira cómo temblamos, mira cómo temblamos. ¡Ooooo!
El gato trata de saltar la cerca otra vez. Cuando salta la cerca, los ratoncitos corren a toda velocidad.
RATONCITOS: ¡Papá, mamá, corren, porque el gato nos va a comer!
Los ratoncitos corren, pero la Mamá ratona tiene un plan. Espera. Luego, el gato levanta la pata para atraparla, pero–
MAMÁ: ¡GUAO, GUAO, GUAO! ¡GUAO, GUAO, GUAO!
El gato no la toca y corre de allí muy rápido.
RATONCITOS: Sí, sí, sí, ¡fuera de aquí!
MAMÁ: Chicos, no pueden reírse de las diferencias. Son importantes. Si yo no hubiera sabido ladrar, habríamos estado en el estómago del gato ahora.
El moraleja: Recuerdan que aprender el lenguaje de los demás y respetarlos puede salvarnos la vida.
Legend: The Mouse Who Knew How to Bark
There is a family of mice: Papa Mouse, Mama Mouse, and two little mice. The family lives in the country. One day, the two mice are playing soccer outside.
MICE: Pass it! Over here! Let’s go, eh?! Hurry up! I got it!
MOUSE #1: You know what? I want to play over there.
MOUSE #2: MOM!!!!
MICE: Can we go?
MOM: Well yes, but be careful: there’s a cat.
MICE (together): A cat? What’s that?
MOM: It’s a big animal with whiskers.
The two mice are curious and want to see the cat. They walk and they walk and finally, they see the cat behind a fence. The cat gets closer and stares at them.
MOUSE #1: Hahaha, look at his whiskers! How ridiculous!
MOUSE #2: Yes! How ridiculous!
The cat is angry and tries to jump the fence. But he falls and the mice laugh a lot.
MICE: Look at how we’re shaking, look at how we’re shaking. Ooooh!
The cat tries to jump the fence again. When he jumps the fence, the mice run at top speed.
MICE (together, as they are running): Dad, Mom, run!!!, because the cat is going to eat us!
The mice run, but Mama Mouse has a plan. She waits. Then, the cat lifts his paw to catch her, but–
MOM: WOOF, WOOF, WOOF! WOOF, WOOF, WOOF!
The cat doesn’t touch her and runs away very quickly.
MICE: Yeah, yeah, yeah, get outta here!
MOM: Kids, you can’t laugh at differences. They are important. If I hadn’t known how to bark, we would be in the cat’s stomach right now.
Remember that learning another’s language and respecting them can save your life.